Thư của Bề Trên Tổng Quyền nhân dịp mừng lễ Trọng Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, 2025

LJC et MI
Cùng với Mẹ Maria, chúng ta hãy nỗ lực mọi sự để trở nên những người gieo rắc niềm hy vọng

Buenos Aires, ngày 8 tháng 12 năm 2025


Kính gửi quý Cha, quý Thầy, cùng anh chị em trong gia đình đặc sủng của chúng ta.

Chúng ta cử hành Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, dâng lời tạ ơn Thiên Chúa vì muôn ơn thánh Người đã ban trong Năm Thánh, một năm dẫn đưa chúng ta đào sâu hơn căn tính của mình như những người lữ hành của niềm hy vọng. Hai trăm năm trước, Đấng Sáng Lập của chúng ta đã lên đường đến Rôma với ước nguyện xin Toà Thánh phê chuẩn Hội Dòng. Tại đó, ngài đã cử hành Năm Thánh 1825. Có lẽ chính trong tuần cửu nhật kính Đức Mẹ Vô Nhiễm mà ngài được gợi hứng để xin Đức Giáo Hoàng ban cho Hội Dòng tên gọi chính thức: Dòng Hiến Sĩ Đức Mẹ Vô Nhiễm. Đối với thánh Mai Thiên Lộc, tên gọi ấy diễn tả căn tính của chúng ta trong Hội Thánh. Hạt giống nhỏ bé mà Đức Giáo Hoàng đã phê chuẩn ngày ấy nay đã trở nên một cây lớn, vươn cành sum suê thành một gia đình đặc sủng lan rộng khắp thế giới.

“Dù sứ vụ đưa chúng ta đến bất cứ nơi đâu, chúng ta cũng nỗ lực khơi dậy lòng sùng kính chân thật đối với Đức Trinh Nữ Vô Nhiễm, Đấng báo trước chiến thắng chung cuộc của Thiên Chúa trên mọi sự dữ.” Khi đọc lại câu kết ấy của Hiến Pháp 10, chúng ta, những nhà truyền giáo, được chất vấn sâu xa. Thời đại chúng ta đang chứng kiến một sự xuống cấp gây chấn động, đe doạ sự tồn tại của nhân loại và của cả hành tinh. Tổng Tu Nghị lần thứ 37 mời gọi chúng ta “mang lại hy vọng cho một thế giới tan vỡ vì chiến tranh, nghèo đói và sự tàn phá công trình tạo dựng” (PHC 10). Ba năm vừa qua dường như thế giới còn trở nên tan vỡ hơn, và nhiều lúc chúng ta bị choáng ngợp bởi cảm giác bất lực trước nhiệm vụ quá lớn lao ngăn chặn sự dữ đang phá huỷ tình huynh đệ phổ quát mà Thiên Chúa mong muốn. Chúng ta có thể đem lại niềm hy vọng nào trước các cuộc chiến đang tàn phá chúng ta? Chúng ta có thể trao ban niềm hy vọng nào cho những người nghèoVà đâu là hy vọng cho ngôi nhà chung của chúng ta?

Trong Năm Thánh, chúng ta đã suy tư về cách đem đến những dấu chỉ cụ thể của niềm hy vọng. Đức Giêsu Kitô trao cho chúng ta trong các Mối Phúc một lộ trình sống Tin Mừng, mở ra con đường hy vọng để một ngày kia thế giới được đổi mới theo chương trình của Thiên Chúa. Trong Hiến Pháp 11, chúng ta tuyên bố mong muốn gieo “những Mối Phúc vào lòng thế giới,” nghĩa là chấp nhận cả nguy cơ bị bách hại, bị chống đối: gieo phẩm giá nơi có nghèo đói; gieo ủi an nơi có than khóc; gieo khiêm nhu nơi có kiêu căng; gieo hiền lành nơi có bạo lực; gieo lòng thương xót nơi có hận thù và tội lỗi; gieo tinh tuyềnnơi có ích kỷ và khoái lạc che mờ sự hiện diện của Thiên Chúa; gieo bình an nơi có chiến tranh; gieo khát vọng công lý của con người và của Thiên Chúa nơi công lý vắng bóng. Thật thích hợp khi, vào cuối Năm Thánh, chúng ta tự hỏi, như từng người, như cộng đoàn và như một Hội Dòng, liệu chúng ta đã trở nên những người gieo hy vọng tốt hơn, những người gieo Mối Phúc tốt hơn chưa.

Mẹ Maria soi sáng niềm hy vọng của chúng ta, bởi nơi Mẹ, lời hứa của Thiên Chúa đã được hoàn tất ngay từ giây phút đầu tiên trong cung lòng Mẹ. Mẹ là mẫu gương đáp trả ân ban của Thiên Chúa bằng sự ngoan ngùy với Thánh Thần và bằng sự khiêm nhu dấn thân phục vụ những người thiếu thốn trong những hoàn cảnh cụ thể. Mẹ bước theo Đức Giêsu với lòng kiên trì ngay cả trong thử thách, đồng hành và chia sẻ thập giá của Đấng Chịu Đóng Đinh và của mọi người bị đóng đinh trong thân phận mình. Mẹ biết cậy trông ngược lại mọi hy vọng khi sự dữ tưởng như đã thắng thế, và kiên trì cầu nguyện cùng với các chứng nhân của Đấng Phục Sinh. Lời ca tụng mang tính ngôn sứ của Mẹ cất lên lòng thương xót của Thiên Chúa, Đấng đã chọn cậy nhờ nơi người nghèo để cứu độ toàn thể nhân loại.

Điều Thiên Chúa đã thực hiện nơi Mẹ Maria, Người cũng đang thực hiện nơi chúng ta. Chúng ta không chỉ tin rằng chiến thắng chung cuộc của Thiên Chúa trên sự dữ sẽ đến vào ngày tận cùng, nhưng chúng ta còn cảm nghiệm rằng Đấng Phục Sinh đã bắt đầu chiến thắng dứt khoát trên sự dữ, tội lỗi và sự chết. Người đã giải phóng một sức mạnh đang biến đổi mọi sự để tạo dựng trời mới đất mới, nơi trong Đức Kitô, Thiên Chúa sẽ là tất cả trong mọi sự. Theo nghĩa ấy, Đức Giêsu là niềm hy vọng duy nhất và chung cuộc của thế giới; và chúng ta loan báo Người, như Mẹ Maria, bằng chứng tá đời sống, bằng những hành động cụ thể, cộng tác với Thánh Thần nhằm mau chóng đưa đến cuộc biến đổi mà một ngày kia sẽ được hoàn tất trọn vẹn.

Khi đối diện với việc Đấng Mêsia sắp ngự đến, có những Kitô hữu thời sơ khai đã tỏ ra rất bận rộn mà chẳng làm gì. Nhưng cũng có những người đã miệt mài làm việc, sẵn sàng hiến cả mạng sống để loan báo Tin Mừng đến tận cùng thế giới khi ấy. Hy vọng chính là động lực thúc đẩy hiến dâng truyền giáo của chúng ta, thúc đẩy chúng ta chuẩn bị cho ngày Chúa đến với tất cả sức lực, để mọi người có thể biết và tham dự vào mầu nhiệm sự sống viên mãn này. Mang danh hiệu Đức Mẹ Vô Nhiễm phải dẫn chúng ta đến một sự dấn thân lớn hơn. Truyền thống của chúng ta đòi hỏi hiến trọn đời mình cho sứ vụ, không quản ngại nỗ lực nào, sáng tạo những cách thế mới khi dường như không còn lối thoát. Trong Lời Tựa, Đấng Sáng Lập khẩn thiết thôi thúc chúng ta rằng:
Chúng ta phải không tiếc công sức để mở rộng vương quyền của Đấng Cứu Chuộc và phá huỷ quyền lực hoả ngục. Chúng ta phải ngăn chặn muôn vạn
trạng của sự dữ do tội lỗi gây nên và thiết lập việc sống các nhân đức cách đáng kính. Chúng ta phải giúp con người biết sống như những con người trước đã, rồi trở nên như những Kitô hữu, và sau cùng, giúp họ trở nên các thánh.

Khi bước vào dịp kỷ niệm 200 năm được Toà Thánh phê chuẩn, chúng ta hãy nỗ lực làm tất cả những gì có thể để triển nở trọn vẹn phẩm giá và nhân tính của mình, sống tinh thần các Mối Phúc và để bản thân được biến đổi hoàn toàn, ngõ hầu chúng ta trở nên những dấu chỉ của niềm hy vọng, như Mẹ Maria, loan báo, chuẩn bị và góp phần thực hiện chiến thắng chung cuộc của Thiên Chúa trên sự dữ.

Trong tháng 12 này, tôi đang thực hiện cuộc hành hương tại Tỉnh Dòng Thánh Giá Phía Nam, nơi quy tụ các thành viên trong gia đình chúng ta từ bốn quốc gia: Chile, Paraguay, Uruguay và Argentina. Chỉ ít ngày nữa, chúng ta sẽ mừng 100 năm sự hiện diện của các Hiến Sĩ nơi vùng Chaco của Paraguay. Tôi chợt nhớ đến lời kinh của Chân phúc Hồng y Pironio, vốn được soạn để cầu cùng Đức Mẹ châu Mỹ, và hôm nay, tôi xin mượn và chuyển lời để cùng cầu nguyện với anh chị em:

Lạy Trinh Nữ của Niềm Hy Vọng, Mẹ của người nghèo, Nữ Vương của những người lữ hành: xin lắng nghe chúng con.
Hôm nay, chúng con khẩn cầu Mẹ cho thế giới của chúng con, một thế giới mà Mẹ bước đến với đôi chân trần, trao ban cho nó sự phong phú của Hài Nhi mà Mẹ bồng ẵm. Một Hài Nhi mỏng
manh nhưng làm chúng con mạnh mẽ. Một Hài Nhi nghèo khó nhưng làm chúng con trở nên giàu . Một Hài Nhi bị áp bức nhưng làm chúng con được tự do.
Lạy Trinh Nữ của Niềm Hy Vọng, xin đánh thức chúng con, xin đánh thức thế giới này.
Trên những đồi núi, ánh bình minh của
một ngày mới đang lórạng. Ngày cứu độ đang đến gần. Trên dân tộc đanglần bước trong tăm tối, một Ánh Sáng vĩ đại đã bừng lên chiếu soi.
Ánh Sáng ấy chính là Chúa
, Đấng mà xưa kia Mẹ đã trao tặng chúng con tại Bêlem, vào lúc nửa đêm.
Chúng con muốn bước đi trong hy vọng. Lạy Mẹ của người nghèo: giữa
chúng con còn biết bao cảnh lầm than. Bánh ăn hằng ngày còn thiếu trong nhiều gia đình. Bánh của sự thật thiếu trong nhiều tâm trí. Bánh của tình yêu thiếu trong nhiều tâm hồn. Bánh của Chúa thiếu trong nhiều cộng đoàn.
Mẹ đã biết thế nào là nghèo khó và Mẹ đã sống điều ấy. Xin ban cho chúng con tâm hồn người nghèo để chúng con được hạnh phúc. Xin làm vơi đi nỗi khốn cùng thân xác chúng con và nhổ tận gốc nơi bao người tính ích kỷ khiến họ nghèo đi.
Lạy Nữ Vương của những người lữ hành: chúng con là Dân Chúa, là Hội Thánh đang lữ hành tiến về Lễ Phục Sinh. Xin cho các Giám mục có trái tim của người cha. Xin cho các linh mục trở thành bạn của Thiên Chúa đối với mọi người. Xin cho các tu sĩ biểu lộ niềm vui tiên nếm Nước Trời. Xin cho giáo dân trở nên những chứng nhân của Chúa Phục Sinh trước thế giới. Và xin cho tất cả chúng con cùng bước đi với mọi người, chia sẻ nỗi ưu tư và niềm hy vọng của họ.
Xin cho các dân tộc trên thế giới tiến bước trong hành trình giải phóng toàn diện, trên những nẻo đường của hoà bình và công lý.
Lạy Mẹ Vô Nhiễm của chúng con: xin soi sáng niềm hy vọng, xoa dịu nghèo khó và đồng hành cùng chúng con tiến về cùng Chúa Cha. Amen.

Chúc mừng Lễ Trọng Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội!

Người anh em và người bạn đồng hành trong niềm hy vọng, hiệp thông cùng anh chị em.


Luis Ignacio ROIS ALONSO, OMI
Bề Trên Tổng Quyền

Nguồn: Letter of the Superior General for the Solemnity of the Immaculate Conception | OMI World